LIBERO

Association Française de Linguistique Ibéro-romane


Bibliographie (F. Tollis)     Références de 1981 à 1990

Francis Tollis
Université de Pau et des Pays de l'Adour
Section Sciences du Langage
Av. du Docteur Poplawski
B.P. 1160
64013 PAU Cédex
mél : Francis.Tollis@univ-pau.fr
 
 


1981

CHEVALIER, Jean-Claude (1981) - Verbe et phrase (Les problèmes de la voix en français et en espagnol) - IG, 8, pp. 28-36.

DARBORD, Bernard (1981) - El Libro de los gatos : sur la structure allégorique de l'exemple - CHLM, 6, pp. 81-109.

DE KOCK, Josse (1981) - Ser y estar + adjetivo calificativo : un problema gramatical mal planteado - Zielsprache Spanish, pp. 51-55.

GOUIGET, Bernadette (1981) - Lexique et formation lexicale dans la langue économique espagnole - 3e cycle, Toulouse-Le Mirail - 228 p.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1981) -  Eponimia : motivación y personificación en el español marginal y hablado - BRAE, 223, pp. 297-348.

LY, Nadine (1981) - La poétique de l'interlocution dans le théâtre de Lope de Vega - Talence : PUB - 363 p.

LY, Nadine (1981) - Garcilsaso : une autre trahectoire poétique - BHi, 83/3-4, pp. 263-329.

NOUGUÉ, André (1981) - La libertad lingüística en el teatro de Tirso de Molina. El verbo - In : Homenaje a Tirso de Molina. Estudios, &&&, 132-135, pp. 239-367.

*PELLEN, René (1981) - 'Poema de Mio Cid' : contribution de l'analyse informatique à la connaissance de l'espagnol médiéval [Roudil, J.] - Thèse sur travaux, Paris XIII - 4 vol.

POTTIER, Bernard (1981) - Lexique médiéval hispanique (II) - CLHM, 6, pp. 179-217.

PUIG I MORENO, Gentil (1981) - Les langues dans l'état espagnol (Bases sociologiques pour une planification linguistique démocratique dans l'État espagnol) - &&& Rencontre APLV.

ROIG, Adrien (1981) - Les formules d'analogie dans le catalan parlé des aspres roussillonnais - In : Mélanges de philologie et de toponymie romanes offerts à Henri Guiter - Perpignan : Cornet - pp. 119-135.

ROUDIL, Jean (1981&&&) - 'Primera Crónica General' : index des formes par ordre de fréquence décroissante - Villetaneuse : Séminaire d'études médiévales hispaniques de l'Université de Paris XIII - 91 p. - Annexes des CLHM, 2.

*SANTI , Isabelle (1981) - Le discours péroniste dans le contexte argentin [Verdevoye, P.] - 3e cycle, 1981, Paris III.

SCHMIDELY, Jack (1981) - Les verbes métérologiques de l'espagnol - In : Mélanges de philologie et de toponymie romanes offerts à H. Guiter - Perpignan : Cornet - p. 347-361. Réimpr. in SCHMIDELY 1993, pp. 39-42. SCHMIDELY, Jack (1981) - Andrés Bello et la personne grammaticale - Les Cahiers du CRIAR, 1, pp. 217-218. Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 153-154. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1981) - Néologie en judéo-espagol - Ibérica, 3, pp. 113-123. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1981) - Noms des métiers en judéo-espagnol : corpus pour une étude ultérieure - Cahiers balkaniques (Paris) , 2, pp. 171-198. SERRALTA, Frédéric (1981) - Réflexions sur notre grammaire espagnole : norme, usage et pédagogie - LNL, 238, pp. 142-168. TEYSSIER, Paul (1981) - Le système des déictiques spatiaux en portugais aux XIVe, XVe et XVIe siècles - CLHM, 6, pp. 5-39 VERDONK, Robert Armand (1981) - Het eerste woordenback nederlands spanns de niewven dictionaris van Juan Francisco Rodríguez (Antwerpen 1634) - Handelingen van de koninklyke zuidnederlandsche maatschappy, 35, pp. 271-283.

1982

*ABOUAF, Sylvain (1982) - Contribution au vocabulaire du Siècle d'Or. Étude critique des 'Frases de hablar difíciles de la lengua española' de Jerónimo de Tejeda (1629) [Pottier, B.] - 3e cycle, Paris IV - 2 vol., 634 p.

BATTESTI PELEGRÍN, Jeanne (1982) - Les légendes des Caprices ou le texte comme miroir ? - In : &&& (éd.) - Goya : regard et lectures - Aix-en-Provence: &&& - p. 33-56 - Études hispaniques, 3. BOIX, Christian (1982) - Chansons que tout cela. (L'utilisation de la chanson dans la classe de langue) - Bulletin de l'Association des professeurs de français de Quito, 2, p. 10. CAMPRUBI, Michel (1982/&&&) - Un metode audiovisual d'ensenyament del catala per a estudiants francesos - In : &&& (éd.) - Actes del 1 symposium sobre l'ensenyament del català a no-catalonoparlants - Vic : Eumo - pp. 199-204. CAMPRUBI, Michel (1982) - Études fonctionnelles de grammaire espagnole - 2e éd. revue et augmentée - Toulouse : France-Ibérie Recherche - 134 p. CAMPRUBI, Michel (1982) - Le passif en espagnol - Cahiers de grammaire, 4, pp. 39-58. CHEVALIER, Jean-Claude (1982) - Du système pronominal en espagnol et en français - TLL, 20/1, pp. 283-323.

CHEVALIER, Jean-Claude (1982) - Le péché de réalité - Langues et linguistique (Québec), 8/2, pp. 91-125.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1982) - De l'hypothèse en espagnol - IG, 13, pp. 12-16.

DARBORD, Bernard (1982) - Fonctions actancielles et ponctuation dans le manuscrit du Libro de los gatos (ms 1182, BN de Madrid) - In : &&& (éd.) - Phrases, textes et ponctuation - Paris : Klincksieck, 1982 - pp. 127-139 - Annexes des CLHM, 7bis.

DE KOCK, Josse et DELBECQUE, Nicole (1982) - Los ejercicios gramaticales sobre ser y estar más un adjetivo calificativo y un test - Boletín de la Asociación europea de profesores de español, 14/27, pp. 57-68.

DE KOCK, Josse et GÓMEZ MOLINA, Carmen (1982) - Indices y concordancias para la enseñanza del español, lengua extranjera - LEA, 4/1, p. 47-82.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre  (1982) - Campana de marte y mesa de la fortuna (la guerra de sucesión de España a través de un juego de rentoy - Boletin de la Real Academia de buenas letras de Barcelona, 38, pp. 225-269.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre  (1982) - Le symbolisme de la carte à jouer dans l'Espagne des XVIe-XVIIe siècles. FALIU-LACOURT, Christiane (1982) - Juan y Alejandro de Luna - Criticón, 19, pp. 83-112. FALIU-LACOURT, Christiane (1982) - Lumières sur l'Académie des Philarètes d'après le Ramillete de flores - Cahiers Maynard, 12, pp. 53-61. IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1982/&&&) - Le mot Dios en espagnol et ses équivalents dans les langues ibériques - In : &&& (éd.) - Actes du Colloque sur Dieu et dieux : noms et Nom - &&& : Université Catholique de l'Ouest - pp. 125-137. IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1982) - El habla de El Rebollar (Salamanca). Descripción - Salamanque : Université de Salamanque et Ed. Diputación Provincial - 315 p. *JOLY, Monique - La bourle et son interprétation. Recherches sur le passage de la facétie au roman (Espagne XVIe-XVIIe siècles) [&&&]  - Thèse de doctorat d'État, &&& - 626 p.

LEMARTINEL, Jean (1982) - Enrique de Villena et la ponctuation - In : &&& (éd.) - Phrases, textes et ponctuation - pp. 83-90 - Annexes des CHLM, 7bis.

LY, Nadine (1982 - Brève interprétation d'un poème lorquien : La casa del sueño al aire libre de F. García Lorca - In : &&& (éd.) - Hommage à Federico García Lorca - Toulouse : Université du Mirail - pp. 197-206.

NOUGUÉ, André (1982) - La libertad lingüística en el teatro de Tirso de Molina. Los adjetivos - In : &&& (éd.) - Homenaje a Tirso de Molina. Estudios, 38, 138, pp. 331-348.

POTTIER, Bernard (1982) - Lexique médiéval hispanique (III) - CLHM, 7, pp. 135-152.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1982) - Paraphrases et parasynonymie dans les proverbes espagnols et français - Contrastes, 3, pp. 17-31 et pp. 179-217. SCHMIDELY, Jack (1982) - Positions par rapport à un repère - Les Cahiers du CRIAR, 2, pp. 215-222. Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 127-132. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982/&&&) - La désinence -dero en judéo-espagnol : expression de la manie - In: &&& (éd.) - Actes du Colloque sur 'linguistique contrastive et traduction' (&&&) = Contrastes, n° hors série, 1982 - pp. 83-84. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982/80) - Langues et cultures judéo-espagnoles - In : &&& (éd.) - Cultures juives et méditerranéennes et orientales. Actes du colloque (Centre Pompidou du 12 au 15 septembre 1980) - Paris : Syros - pp. 97-105. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982) - Le ladino (judéo-espagnol  calque) : structure et évolution d'une langue liturgique. I : Théorie du ladino. II : Textes et commentaires - Paris : Ed. Vidas Largas - I : XLVI-190 p., II : 469 p. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1982) - Judéo-espagnol vernaculaire ou Djudezno. Nuevo Silabezryo espanyol (Konstantinopla, 1922) - Bruxelles : Marin Buber (Institut d'études juives) - 36 p. TEYSSIER, Paul (1982) - Historia da lingua portuguesa - Lisbonne : Sá da Costa editora, 113 p. TEYSSIER, Paul (1982) - La Comedia do Fanchono d'Antonio Ferreira. Que signifie ce titre ? - Arquivos do Centro cultural portugués (Fundação Calouste Gulbenkian), 17, pp 65-78. VERDONK, Robert Armand (1982) - La langue espagnole dans le milieu plurilingue des Pays-Bas méridionaux durant la période espagnole. Interférences lexicales et emprunts - In : &&& (éd.) - Sprachen im kontakt - Tübingen : Ed. Gunter Narr, pp. 223-229.

1983

CAHUZAC, Philippe (1983) - Étude onomosiologiquie du vocabulaire du cheval en Amérique latine [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV - 2136 p.

CAHUZAC, Philippe (1983) - La division dialectale de l'espagnol d'Amérique. Une solution ethnolinguistique - In : &&& (éd.) - Unité et diversité de l'Amérique latine - Bordeaux : CNRS-CEGET (Centre d'études de géographie tropicale) - II, pp. 289-299.

CAHUZAC, Philippe (1983) - La formation de la langue espagnole - In : Rossilon Philippe (dir.) - Un milliard de Latins en lÕan 2000 - Paris  L'Harmattan et Union latine - pp. 21-26.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1983) - De la concession en espagnol (le signifiant aun / aunque) - IG, 18, pp. 3-8. ÉTIENVRE, Françoise (1983) - Filosofía de la sinonimia en la España de las Luces - Anales de literatura española (Alicante), 2, pp. 251-279. GUINARD, Paul-Jacques (1983) - Remarques sur la dénomination des travailleurs manuels dans le Discurso sobre el fomento de la industria popular et le Discurso sobre la educación popular de los artesanos de Campomanes - Iberica, 4, pp.153-175. GUITER, Henri (1983) - Noms d'alguns animalets a les comarques pirinenques orientals - In : &&& (éd.) - Philologica hispaniensia Manuel Alvar - Madrid, : &&& - I, pp. 319-335. DE KOCK, Josse (1983) - Pour un renouvellement des exemples de la grammaire - In : &&& (éd.) - Langue, dilalecte et littérature. Études romanes à la mémoire de Hugo Plomteux - Louvain : &&& - pp. 321-324.

DE KOCK, Josse (1983) - De lÕemploi du passé composé en espagnol ou de lÕimportance du contexte pour l'enseignement de la grammaire d'une langue étrangère - Romanica gandensia, 20, pp. 29-43.

HUYNH-ARMANET, Véronique (1983) - Formes et personnes verbales en français et en espagnol péninsulaire - Contrastes, 6, pp. 89-100.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1983) - Nominación marginante en el picarismo literario y el folklore - Revista de filología románica, 1, pp. 137-181. LY, Nadine (1983) - Langage dramatique et propagande dans la comedia de Lope de Vega - Cahiers de l'Univ. de Pau et des Pays de l'Adour, 2 (Actes de la IVe Table ronde sur le théâtre espagnol), pp. 62-71. LY, Nadine (1983) - El lenguaje del horror en el teatro de Juan de la Cueva - Criticón, 23, pp. 65-88. MOLHO, Maurice (1983) - Del significante verbal en español - In : Alarcos Llorach, E. (dir.) - Serta philologica F. Lázaro Carreter. I : Estudios de linguística y lengua literaria - Madrid : Cátedra, pp. 391-411.

MORANGE, Claude (1983) - Visión de la estructura social en los artículos de Larra. Revisión de Larra : ¿ protesta o revolución ? - Annales littéraires de l'Université de Besancon, pp. 185-216.

PAGEAUX, Daniel-Henri (1983) - Histoire de la langue portugaise - In : Un milliard de Latins en l'an 2000 - Paris  L'Harmattan et Union latine - pp. 142-152.

PELEGRÍN, Benito (1983) - Rhétorique du silence : X = S + Z - In : &&& (éd.) - Les formes brèves - &&& : Université de Provence - pp. 65-90.

PELLEN, René (1983) - Dilem : construite un dictionnaire lemmatisé avec l'informatique (Texte d'expérience : Berceo, Los Milagros de Nuestra Señora) - La Licorne, 7, pp. 197-231. PELLEN, René et PRADINES, Jacques (1983) - L'informatique et les humanités d'après quelques périodiques spécialisés (1978-1981) - La Licorne, 7, pp. 323-356. POTTIER, Bernard  (1983) - Lexique médiéval hispanique (IV) - CLCM, 8, pp. 192-204 .

POTTIER, Bernard (1983) - Les phrases espagnoles sans verbe conjugué -Romania gandensia, 20, pp. 69-72.

POTTIER, Bernard (1983) - Sémantique et syntaxe dans le Diccionario histórico de la lengua española - In  : Serta philologica a F. Lázaro Carreter - Madrid : Cátedra - pp. 505-510. POTTIER, Bernard et ALVAR LÓPEZ, Manuel (1983) - Morfología histórica del español - Madrid : Gredos - 533 p. - &&&.

SCHMIDELY, Jack (1983) - La personne grammaticale et la langue espagnole - Rouen : Publications de l'Université de Rouen et Paris : Éditions Hispaniques - 294 p. - Thèses, Mémoires et Travaux, 41.

SCHMIDELY, Jack (1983) - Ce que Bello nous enseigne sur que - Les Cahiers du CRIAR, 3, pp. 125-132 - Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 133-135. SCHMIDELY, Jack (1983) - Le et les - LNL, 245, p. 159-162 - Réimpr. in SCHMIDELY 1993, pp. 73-75. *TYRAS, Georges (1983) - La Perle de l'Espagne : de l'idéologie à la narration (recherches sur la structuration de la matière dans la 'Primera Crónica General' [&&&] - 3e cycle, Grenoble - 319 p.

YARANGA VALDERRAMA, Adou (1983) - Dossier 'Aves sin nido' Matto de Turner. Communautés indiennes : Canas-Canchis (Cuzco, Pérou) = n° spécial des Cahiers de recherche (Université de Paris VIII) - 150 p.


1984

ALLAIGRE, Claude (1984) - Le système du comparatif d'inégalité en espagnol et en français - Tigre, 1, pp. 79-106.

BELOT, Albert (1984) - Pour un lexique français-esapgnol de la langue actuelle - LNL, 248, pp. 111-133. BELOT, Albert (1984) - Sur les néologismes dans la vingtième édition du DRAE - LNL, 250-251, pp. 113-117. BEZLER, Francis (1984) - Pour une révision de la date des gloses - In : &&& (éd.) - Recherches ibériques Strasbourg III - II, pp. 1-10. CAMPRUBI, Michel (1984) - La référence temporelle : les prépositions dans les circonstants de phrase et les compléments de verbe en catalan - Cahiers de grammaire, 7, pp. 35-55. CAMPRUBI, Michel (1984) - Les preposicions en els complements circumstancials de lloc i de temps a través del corpus Atlas català (1375) - In : &&& (éd.) - Estudis de llengua i literatura catalanes, 9 ( Miscellània Antoni M. Badia i Margarit) - &&& : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1 - pp. 65-80 - Abat Oliba.

CHEVALIER, Jean-Claude (1984) - Du plus-que-parfait - CLHM, 9, pp. 3-46.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1984/83) - La raison du signifiant [Communication IIIe Congrès international psychomécanique du langage (Cerisy-la-Salle, 6-8 juin 1983)] - MLing, 12 (= 6/2), pp. 27-41.

COURCELLES, Dominique de (1984) - Les goigs en Catalogne - Ethnologie française, 14/3, pp. 281-294. DABÈNE, Louise (1984) - Étude de cas sur l'évaluation du matériel scolaire pour les cours de langue et culture espagnoles des enfants immigrés en France - Strasbourg : Conseil de l'Europe - 15 p. DABÈNE, Louise (1984) - Pour une taxinomie des opérations métacommunicatives en classe de langue étrangère - Etudes de linguistique appliquée, 55, pp. 39-47. DELPORT, Marie-France (1984) - Trabajo - trabajar(se) : étude lexico-syntaxique - CLHM, 9, pp. 99-162.

DE KOCK, Josse (1984) - El pretérito perfecto compuesto y las indicaciones de tiempo extraverbales - Revista de filología románica - 2, pp. 103-112.

DE KOCK, Josse et SCHOOFS, L &&& (1984) - De l'intérêt des données quantitatives ou de l'emploi du passé composé en espagnol - ITL. Review of applied linguistics, 65, p. 11-41.

*FALIU LACOURT, Christiane (1984) - Guillén de Castro - Thèse de doctorat d'État, Toulouse II - 792 p.

FRESSARD, Jacques (1984) - Chronique aragonaise : renaissance d'une culture - LNL, 250-251/3-4, pp. 11-20. GUITER, Henri (1984) - Datation de divergences romanes - RLiR, 48, pp. 269-279. GUITER, Henri (1984) - El català del nord - In : Miscellania Sanchis Guarner - Valence : &&& - I, pp. 149-158. GUITER, Henri (1984) - Chiendent et coquelicot dans l'A.L.P.O. - Bulletin de la Société des Pyrénées Orientales, 92, pp. 125-134. LY, Nadine (1984) - Cántico : une poétique de la spatialisation du temps - In : &&& (éd.) - Hommage à J. Guillén et Mélanges = Hispanistica XX. - pp. 77-104. LY, Nadine (1984) - Don Gil - In : &&& (éd.) - Le Personnage en question - Toulouse : Univ. du Mirail - pp. 183-194 - Travaux de l'Université, A, 29. LY, Nadine (1984) - Los Jardines de Jorge Guillén - In : &&& (éd.) - Le discours poétique de J. Guillén - Talence : PUB - pp. 169-183. LY, Nadine (1984) - Solitudes et oralité - In : Les Cahiers de Fontenay, 34 (L'Oralité), pp. 59-82. LY, Nadine (1984) - Le territoire de l'enfant dans l'oeuvre en vers de César Callejo -In : &&& (éd.) - L'enfant et l'adolescent dans les pays andins. Actes du vie colloque de l'Association française pour l'étude et la recherche sur les pays andins - Grenoble : Centre d'études et de recherches péruviennes et andines - pp. 135-166. MARTIN, Georges (1984) - Famille et féodalité dans le Poema de Mio Cid - Le texte familial - Toulouse : Université du Mirail - pp. 21-33 - Travaux de l'Université, Série A,30 . MASSA, Jean-Michel (1984/&&&) - Statut et situation de la langue portugaise en Afrique - In : Obst (Osnabrucker beitrage zur spracht theorie), &&&, pp. &&&. MASSA, Jean-Michel (1984/&&&) - La lusographie africaine, un projet de dictionnaire bilingue des particularités de la langue écrite - In : &&& (éd.) - Actas do Congresso internacional sobre a situação da lingua portuguesa no mundo (&&&) - Lisbonne : &&&, 1984 - pp. &&&.

NOYAU, Colette (1984) - Communiquer quand on ignore la langue de l'autre - In : Noyau et Porquier 1984, pp. 8-36.

NOYAU, Colette (1984) - The development of means for temporality in french by adult spanish-speakers: linguistic devices and communicative capacities - Tilburg studies in language and literature (Tilburg, Pays-Bas), 6 (Studies in adult second language acquisition) - pp. 113-137. NOYAU, Colette et PORQUIER, Rémy (éds.) (1984) - Communiquer dans la langue de l'autre - Paris : PU de Vincennes - 195 p. PELEGRÍN, Benito (1984) - De l'écriture conceptiste à la fiction allégorique dans le Criticón de Gracián - Cahiers d'études romanes, 10, pp. 57-86. PELEGRÍN, Benito (1984) - Nouvelles d'Amérique - Cahiers d'études romanes, 9, pp. 175-181. PELLEN, René (1984) - Les temps composés et le traitement du participe avec 'haber' dans le Poema de Mio Cid - CHLM, 9, pp. 49-97. *PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1984) - La constitution espagnole de 1978. Étude linguistique informatisée [Benassy, C.] - 3e cycle, Paris III.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1984) - De la singularité au pluriel : pueblo et pueblos dans la Constitution espagnole de 1978 - Histoire moderne et contemporaine informatique, 4, pp. 69-84.

POTTIER, Bernard (1984/81) - Sobre la dialectalización hispanoamericana - In : &&& (éd.) - Actas del II Simposio internacional de lengua española (1981) - Madrid : Cabildo insular de Gran Canaria, 1984 - pp. 361-365.

POTTIER, Bernard  (1984) - Lexique médiéval hispanique (V) - CLCM, 9, pp. 177-187.

POTTIER, Bernard (1984) - La concordancia en la voz ecuativa - In : Homenaje a R. Oroz = Anales de la Universidad de Chile, 5a serie, 5, pp. 189-192.

*SAUVE, Michel (1984) - "Historia Roderici", première traduction en langue vernaculaire [Roudil, J. ] - 3e cycle, Paris XIII.

&&& SÉPHIHA, Haïm Vidal (1984) - Le judéo-espagnol, 500 ans de survie - Les Cahiers du CRIAR, 4, pp. 17-28.

SERRALTA, Frédéric (1981 ou &&& 1984) - Sur une fausse "norme" de notre grammaire espagnole - LNL, 250-251, pp. 118-122.

SÉSÉ, Bernard (1984) - Étymologie et psychanalyse. Recherches sur le mot affect (afecto), notamment en français et en espagnol - Crisol, 2, pp. 85-94.

TOLLIS, Francis (1984) - À propos des circunloquios du verbe castillan chez Nebrija : le nombre participial infinito - Historiographia Linguistica, 11/1-2, pp. 55-76 - Réimpr. dans Quilis, A. et Niederehe, Hans-J. (éds.) - The History of linguistics in Spain - Amsterdam et Philadelphie : J. Benjamins Publishing Company, 1986, - pp. 55-76 - Amsterdam Studies In the theory and history of linguistic science, III : Studies in the history of the language sciences, vol. 34.

YARANGA VALDERRAMA, Adou (1984) - La langue comme facteur de l'identité andine - In : &&& (éd.) - Langues opprimées et identité nationale - Paris : Université de Paris VIII - pp. 30-39.


1985

ABREU, Marie-Claire et alii [ERLA] (1985) - Vocabulaire économique et commercial (en six langues) - Borken (RFA) : &&& J. P. Masquelliez-Cristal Verlag - 209 p.

AYMES, Jean-René (1985) - Le vocabulaire politique de Blanco-White et d'Alcalá Galiano - Ibérica, 5, pp. 159-178. BANNIARD, Michel (1985) - Vox agrestis : quelques problèmes dÕélocuation de Cassidore à Alcuin - In : Études antiques = n° spécial de Trames (Limoges), pp. 195-208.

BOIX, Christian (1985) - Théorie et pratique de l'explication de texte. Textes hispaniques - Toulouse : Univ. du Mirail - 447 p.

BOIX, Christian (1985) - Sémio-linguistique et littérature - In : &&& (éd.) - Actes du Ve Colloque des SEDIFRALE (&&&, 8-13 juillet 1985) - Quito : Publicaciones de la Pontificia Universidad del Ecuador, 1985 - pp. 310-320. CAHUZAC, Philippe (1985) - Vocabulaire et phrases de Inodoro Pereira - In : Mélanges américanistes en hommage à Paul Verdevoye - Paris : Ed. hispaniques, 1985 - pp. 233-245. CHEVALIER, Jean-Claude (1985) - Un nouveau passage du Nord-Ouest (de la Langue au Discours, du sémiotique au sémantique) - BHi 87/3-4, pp. 337-361.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1985) - Del morfema si (hipótesis y afirmación en español y en francés) - In : Fernández-Sevilla, J. et alii (coord.) - Philologica hispaniensia in honorem Manuel Alvar, II : Lingüística - Madrid : Gredos - pp. 129-166 - &&& .

COSTA, Georges (1985/&&&) - Diachronie quantitative en Catalogne française - In : ACILPR 16, II, pp.  369-378.

COSTA, Georges (1985) - Les suffixes dans les microtoponymes côtiers d'el port de la (Costa brava) - Les suffixes en onomastique, Montpellier : &&& (Centre d'études occitanes), pp. 39-57. COSTA, Georges (1985) - La toponymie marine, témoin de l'activité humaine : l'exemple d'El port de la Selva - In : &&& (éd.) - L'onomastique, témoin de l'activite humaine - Dijon : Abdo - pp. 79-88. DABÈNE, Louise (1985)- - Quelques remarques sur les verbes météorologiques espagnols - In : Choceyras, J. (dir.) - Autour de lÕimpersonnel - Grenoble : Ed. littéraires et linguistiques de Grenoble III - pp. 309-325. DE KOCK, Josse (1985) - La noción de auxiliaridad. Las construcciones intransitivas con adjetivo verbal - In : Philologica hispaniensia in honorem Manuel Alvar - &&& : &&& - II, pp. 288-303.

DE KOCK, Josse (1985) - Des noms donnés au passé composé en espagnol, ou de lÕimportance relative de la terminologie grammaticale - Linguistica antverpiensia, 19, pp. 26-30.

DE KOCK, Josse et GÓMEZ MOLINA, Carmen (1985) - La frecuencia relativa de la pasiva en español y otras lenguas - RSEL, 15/1, pp. 117-131.

DELPORT, Marie-France (1985) - Les horloges du traducteur - BHi, 87/3-4, pp. 363-386 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995a, pp. 11-26.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1985) - Paciencia y barajar : Cervantes, los naipes y la burla - Anales de literatura española, 4, pp. 131-156.

GUINARD, Paul (1985) - Sur la dénomination des travailleurs manuels au début de l'époque franquiste - Ibérica, 5, pp. 210-221.

GUITER, Henri (1985/83) - Typologie des langues romanes: lexique (Table ronde) - In : ACILPR 17 - II, pp. 573-578 GUITER, Henri (1985) - À propos de la redondance pronomionale - RLiR, 49, pp. 287-296. GUITER, Henri (1985) - Une solide butte-témoin - In : &&& (éd.) - Actes du 110e Congrès national des societés savantes - Montpellier : &&& - II, pp. 241-248. IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1985) - El blasón popular de El Rebollar y sus aledaños - Revista provincial de estudios (&&&), 16-17, pp. 285-310. LAUNAY, Michel (1985/84) - [Bilan des études linguistiques sur l'espagnol] - In : La recherche hispanique en France (1962-1984). Espagne et Amérique latine. Actes du XXe Congrès de la SHF (Madrid, 30 mars-1er avril 1984) - Madrid : SHF, 1985 - pp. 14-47.

LAUNAY, Michel (1985) - Gustave Guillaume : la loi et le symptôme - In : AUROUX, S. et alii - La linguistique fantastique - Paris : Clims et Denoël - pp. 324-338.

LAUNAY, Michel (1985) - Trois questions sur l'apocope - BHi, 87/3-4, pp. 425-445.

LY, Nadine (1985) - Poétique et signifiant linguistique : à propos d'un fragment des Soledades - BHi, 80/3-4, pp. &&&.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1985) - La polysémie lexicale en espagnol : théorie et résolution - Paris : Contrastes - 165 p.

PRÉVOST, Jean-Pierre (1985) - Aspects de l'intégration du cinéma dans l'enseignement des langues vivantes étrangères : le cinéma espagnol et latino-américain - In : Recherches ibériques et cinématographiques (Strasbourg), 3, pp. 52-66.

ROUBAUD, Sylvia (1985/84) - Espagne. Le moyen âge - In : La recherche hispanique en France (1962-1984 : Espagne et Amérique latine. Actes du XXe Congrès de la Société des Hispanistes français de l'enseignement supérieur (Madrid, 30 mars-1er avril 1984) - Madrid : SHF, pp. 51-73. ROUBAUD, Sylvia (1985) - El hispanismo francés. Edad media - Revista de la Universidad complutense, 1, pp. 16-18. SCHMIDELY, Jack (1985) - Réflexions sur le voseo hispano-éméricain - In : Mélanges américanistes en hommage à Paul Verdevoye - Paris : Ed. hispaniques, 1985 - pp. 227-232. SCHMIDELY, Jack (1985/83) - L'interrogation et le que en espagnol - Valentin, P. (éd.) - L'interrogation. Actes du colloque organisé à Paris -Sorbonne les 19-20 décembre 1983 - Paris : PU Sorbonne, 1985 - pp. 53-68 - Linguistica Palatina, Colloquia, 2 - Réimpr. dans SCHMIDELY 1993, pp. 137-145. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - Le judéo-espagnol - In : Par les langues de France. 2. Les langues d'origine étrangère - Paris : Centre Pompidou - pp. 47-51. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - Veer, catar et mirar en judéo-espagnol - Ibérica, 5, pp. 269-277. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - L'hispanité du ladino - In : SOLA-SOLÉ, J. M., ARMISTEAD, S. G. et SILVERMAN, J. H. (éds.) - Hispania judaica. Studies on the history, language and literature of the Jews in the Hispanic world - New York et Madrid : &&& - III, pp. 83-100. SÉPHIHA, Haïm Vidal (1985) - Christianisms in judeospanish (calque and vernacular) - In : FISHMAN, J. A. et BRILL, E. J. - Readings in the sociology of jewish languages - Leiden : &&& - pp. 179-194. TOLLIS, Francis (1985) - Génesis mental del sustantivo - NRFH, 34/1, pp. 23-47.
 
 


1986

BELOT, Albert (1986) - Lexique français-espagnol de la langue acuelle - Toulouse : France-Ibérie Recherche - 325 p. - Manuels, 4.

BENSOUSSAN, Albert (1986/85) - Traduction littérale ou littéraire - In : &&& (éd.) - Actes des 2es Assises de la traduction littéraire (Arles, 1985) - Arles : Actes Sud, 1986, pp. 76-78.

BENSOUSSAN, Albert (1986/85) - Un problème de traduction : le dialogue dans le roman - In : &&& (éd.) - Actes des 2es Assises de la traduction littéraire (Arles, 1985) - Arles : Actes Sud, 1986, pp. 115-117. CAHUZAC, Philippe (1986/85) - Un thésaurus océanologique multilingue - In : ACLH 1, pp. 179-181. CAHUZAC, Philippe (1986/85) - Projet de création dÕun centre de recherche en dialectologie et lexicographie ibériques et ibéro-américaines - In : ACLH 1, pp. 183-185. CAMLONG, André (1986/85) - Le discours des figures et le discours littéraire - In : ACLH 1, pp. 115-124.

CAMLONG, André (1986) - Le vocabulaire du sonnet portugais - Paris : Fondation Calouste Gulbenkian - 658 p.

CAMPRUBI, Michel (1986/85) - Le passif en espagnol - In : ACLH 1, pp. 101-110.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1986/85) - Pour une linguistique du signifiant - ACLH 1, pp. 95-99.

CHEVALIER, Jean-Claude et MOLHO, Maurice (1986/85) - De l'implication : esp. pues, fr. puis - In : RIEGEL, M. et TAMBA, I. (éds.) - Actes du colloque organisé sur L'implication dans les langues naturelles et dans les langages artificiels par le Groupe de linguistique de l'Université des sciences humaines de Strasbourg (Strasbourg, 5-7 décembere 1985) = TLL, 1986 [1987], 24/1, pp. 23-34.

COSTA, Georges J (1986) - Fauna i flora aquatica i costanera dins el teatre de J. M. De Sagarra, del 1927 al 1936 - In : Estudis de literatura catalana en honor de Josep Romeu i Figueras - &&& : Publicacions de la Abadia de Montserrat - I, 375-376.

COSTA, Georges J. (1986) - Atlas linguistique Sacaze des confins catalano-languedociens - Saint-Estève : Société des professeurs de catalan - 414 p. COSTA, Georges J. (1986) - De la limite l'-, l- (< l-) sur les confins du languedocien proche du catalan - &&& (éd.) - Dialectologie et onomastique -&&& : Publications de l'université de Provence - Vi (Variation linguistique dans l'espace), pp. 149-161 . DARBORD, Bernard (1986/85) - Typologie logico-sémantique du langage de l'exemplum. À propos de l'édition du Libro de los gatos - In : ACLH 1, pp. 125-132. DARBORD, Bernard (1986) - Forme et contenu de l'imparfait en espagnol - In : Le Goffic, P. (dir.) - Points de vue sur l'imparfait - Caen : Centre de publication de l'Université - pp. 71-89. DE KOCK, Josse (1986/85) - Sobre la intervención de la lengua - In : ACLH 1, pp. 9-17.

DE KOCK, Josse (1986) - Sobre ejercicios y exámenes de gramática - Revista española de lingüística aplicada, 2, pp. 23-47.

DE KOCK, Josse (1986) - Del pretérito perfecto compuesto o de la importancia del contexto y de la cuantificación - RFE, 66, pp. 185-236.

DE KOCK, Josse et alii (1986) - Gramática española : enseñanza e investigación, IV : Indices - Louvain : Acco, 3a ed. Parcial y experimental - 415 p.

DE KOCK, Josse (1986) - Gramática española : enseñanza e investigación. I. Apuntes metodológicos - 4a ed. parcial y expermiental - Louvain : ACCO - 172 p.

DELPORT, Marie-France (1986/85) - Transitivité, intransitivité, factitivité - In : ACLH 1, pp. 81-93.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1986) - 'Tahúr' : vida y milagros de un concepto lúdico - In : Miscelanea-homenaje a Pedro Sáinz Rodríguez - Madrid : Fundación universitaria española, II, pp. 155-173.

FERRERAS, Jacqueline et ZONANA, Gilbert (1986) - Dictionnaire juridique et économique français-espagnol, espagnol-français - Paris : Masson - 241 p.

GUITER, Henri (1986) - Morphosyntaxe et lexique en géolinguistique - In : Mélanges R. Sindou - II, pp. 51-59 HUYNH-ARMANET, Véronique et PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1986/85)  Informatique et réflexion linguistique - In : ACLH 1, pp. 157-174.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1986) - Figuración proverbial y nivelación en los nombres propios del refranero antiguo : figurillas populares - Criticón, 35, pp. 5-98.

IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1986) - El estatuto del nombre proverbial en el refranero antiguo - RFE, 4, pp. 41-95. JAIME RAMÍREZ, Helios (1986/85) - Sémantique de Cédulas reales sur l'Amérique hispanique - In : ACLH 1, pp. 133-142.

LAUNAY, Michel (1986a) - Effet de sens : produit de quoi ? - Langages, 82, pp. 13-39.

LAUNAY, Michel (1986) - À propos de la recherche en grammaire espagnole - Multilingua, 5/4, pp. 211-216.

MACCHI, Yves (1986) - Du rôle du signifiant dans la genèse du sens énonciatif - Langages, 82, pp. 67-82.

PELLEN, René (1986/85) - L'informatisation dans la recherche linguistique et textuelle - In : ACLH 1, pp. 147-156.

PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1986/84) - Nación dans la constitution espagnole de 1978 - In : Nation et nationalisme en espagne du franquisme à la démocratie. Vocabulaire politique. Actes du 3e Colloque international de lexicologie politique (INALF et ENS de Saint-Cloud, 1984) -  Paris : Presses de l'INALF et Klincksieck - pp. 89-104.

RESANO, Antoine (1986) - Étude de systématique espagnole. Préface de M. Molho - Nantes : Université de Nantes - 180 p. - Acta hispanica, 2.

ROUDIL, Jean (1986) - Summa de los nueve tiempos de los pleitos : étude d'une variation sur un thème de Jacobo de Junta - Paris : Klincksieck - 513 p. - Annexes des CLHM, 4.

SCHMIDELY, Jack (1986/85) - La valeur existentielle de ser - In : ACLH 1 , pp. 69-80.

SCHMIDELY, Jack (1986/83) - A devant l'objet 'direct' en corse et en espagnol - ACILPR 17, IV : Morphosyntaxe des langues romanes, 1986, pp. 115-125.

SEPHIHA, Haïm Vidal (1986/83) - Comment aborder la linguistique judéo-espagnole - ACILPR 17, I, pp. 97-108. SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Le judéo-spagnol. Un siècle de gallomanie - Crisol, janvier, pp. 14-27. SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Le judéo-espagnol - Paris : Ed. Entente - 242 p. - Langues en péril. SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Le ladino : de l'hébreu habillé d'espagnol - &&& Cahiers confrontaion, palimpsestes, pp. 223-239. SEPHIHA, Haïm Vidal (1986) - Apports du judéo-esapagnol à la philologie espagnole - In : Mélanges R. Sindou - pp. 125-130. VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1986/85) - Espagnol : ¿Cómo?, ¡Cómo! - In : ACLH 1, pp. 59-68.

VERDONK, Robert (1986/85) - Usage et fréquence des pronoms relatifs en espagnol - In : ACLH 1, pp. 47-58.

VERDONL, Robert (1986) - La Vida y hechos de Estebanillo González, espejo de la lengua española en Flandes - RFE, 66, pp. 101-109


1987

BELOT, Albert (1987) - L'Espagne aujourd'hui. Aspects de la créativité lexicale en espagnol contemporain - Toulouse : A. Belot - 127 p.

BOIX, Christian (1987) - Théories et pratiques de l'explication de texte - Hispanistica XX - 348 p. - Critiques et documents.

CAHUZAC, Philippe (1987/86) - Perspectives de recherches sur l'espagnol d'Amérique : le domaine de la lexicographie - In : ACLH 2, pp. 133-141 CAHUZAC, Philippe (1987) - Approche théorique et pratique de quelques problèmes posés à la recherche lexicographique aujourd'hui - In : La Bretagne linguistique, 3, pp. 76-87. CAMLONG, André (1987/86) - Lexicologie et statistique - In : ACLH 2, pp. 75-81.

CAMPRUBI, Michel (1987/86) - Structuration d'un champ lexical ou différenciations distributionnelles d'un groupe de mots voisins: bello, bonito, hermoso, lindo - In : ACLH 2, pp. 83-92.

CAMPRUBI, Michel (1987) - La représentation de l'espace à travers les syntagmes prépositionnels en catalan - In : Mélanges M. Molho, pp. 31-46. CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1987) - Similitude et dissimilitude dans les études linguistiques - In : Mélanges M. Molho, pp. 83-93.

COUSQUER, Yves (1987/86) - Les néologismes du castillan à travers la chronique hebdomaire d'un écrivain - In : ACLH 2, pp. 115-131.

DARBORD, Bernard (1987/83) - Los caracteres lingüísticos del discurso de Don Quijote, caballero andante - In : BRECHERN, T. et LAINTENBERGER, H. (éds.) - Actas del Coloquio internacional cervantino (Würzburg, 1983) - Münster : Aschendorffsche Verlagbucjhandlung, 1987 - pp. 21-26 - Spanische Forschungen der Görresgesellschaft, II, 23. DARBORD, Bernard (1987) - Sur l'expression de l'inactuel en espagnol et en portugais - In : Mélanges M. Molho, pp. 95-105. DELPORT, Marie-France (1987) - Esp. tener, ital. tenere, fr. tenir - Chroniques italiennes, 11-12, pp. 173-201.

DUPONT, Pierre (1987) - La langue du Siècle d'Or. Syntaxe et lexique de l'espagnol classique - Paris : Publications de la Sorbonne Nouvelle Paris III, 2e éd. - 147 p.

*ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1987) - Le jeu de cartes en Espagne (XVIe-XVIIe siècles). Recherches ethnolinguistiques[Chevalier, J.-Cl.] - Thèse d'État, Paris IV.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1987) - Figures du jeu. Études lexico-sémantiques sur le jeu de cartes en Espagne (XVIe et XVIIe siècles) - Madrid : Casa de Velásquez - 384 p. - Bibliothèque de la Casa de Velázquez, 4.

ÉTIENVRE, Jean-Pierre (1987) - Primera, flux, quinola(s) : un par de juegos y sus metáforas - In : Studia In honorem Prof. Martin de Riquer - Barcelone : Edition Quaderns Crema - II, pp. 329-371.

GUITER, Henri (1987/&&&) - Sur l'orthographe de El bon Pedriç - In : &&& (éd.) - Actes du Colloque international: Josep Sebastià Pons - Montpellier : Publications de l'Université - III, pp. 79-86.

GUITER, Henri (1987) - Sobre algunas inscripciones ibéricas - Archivo de prehistoria levantina, 17/1, pp. 319-330. GUITER, Henri (1987) - Couches toponymiques des Pyrénées orientales - Nouvelle Revue d'onomastique, 7-8, pp. 5-41. GUITER, Henri (1987) - Etalonnage d'une méthode géolinguistique - RLiR, 51, pp. 55-62.
¶ L'articulation linguistique des parlers pyrénéens, évaluée en distances de Hamming, est mise en relation avec les résultats de la méthode dialectométrique globale.
GUITER, Henri (1987) - Contraintes glottochronologiques - Cahiers de l'Institut de linguistique (Louvain), 13/1-2, pp. 5-13.
¶ Outre l'identité sémantique et étymologique des signifiants retenus, ceux-ci doivent être contemporains, et l'évolution des langues n'a jamais dû être interrompue.
HUYHN-ARMANET, Véronique, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1987) - L'équilibre des rôles dans trois intermèdes de Cervantes - In : Mélanges M. Molho, pp. 247-256.
¶ Autour du problème de la plasticié intrinsèque de l'écriture, 3e exploration informatique sur les intermèdes de Cervantes.
*IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1987) - Onomastique : motivation et typification du nom propre (proverbial et populaire) en espagnol [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV.

JOLY, Monique (1987) - Le vocabulaire de la parenté dans le Vocabulario de refranes de Correas. Quelques remarques - In : Études réunies et présentées par Augustin Redondo - Paris : Publications de la Sorbonne, - pp. 131-156 - Travaux du CRES ; III.

¶ Les remarques portent essentiellement sur la nature des informations lexicographiques apportées par le texte du proverbe et le métatexte des gloses. Analyse d'un cas type (hija).
KAWA, Marcelle (1987) - Le système des déterminants et des pronoms en espagnol - In : Mélanges M. Molho, pp. 127-137.

LAUNAY, Michel (1987/86) - Réflexions sur quelques mécanismes de transformation de l'ordre linguistique - In : Redondo, A. (éd.) - Le discours des groupes dominés. Actes du colloque organisé à la Sorbonne par le GRIMESREP (23-25 janvier 1986) - pp. 119-128 - Collection Cahiers de l'UFR d'études ibériques et latino-américaines de l'Université de la Sorbonne nouvelle Paris III ; 5.

LAUNAY, Michel (1987) - Signe, signifiant, signifié : leçons de Saussure et de Guillaume - In : Mélanges M. Molho, pp. 139-159.

*LOSADA BADÍA, Eulogio (1987) - Étude sur la formation des suffixes dans les langues indo-européennes [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV.

LUQUET, Gilles (1987) - De l'organisation du système des modes et des temps en espagnol - In : Mélanges M. Molho, pp. 191-202.

&&&.*LUQUET, Gilles (1988) - Systématique historique du mode subjonctif espagnol [Molho, M.] - Thèse d'État, Paris IV.

MEUNIER-CRESPO, Mariette (1987) - L'espagnol de spécialité - Lyon : l'Hermes - 123 p.

¶ Manuel de langue des affaires, à l'usage des BTS et DEUG AES.


MEUNIER-CRESPO, Mariette (1987) - Les anglicismes dans la presse d'information économique espagnole - Meta. Journal des traducteurs, 32/3, pp.  273-277.

¶ Prolifération des anglicismes dans la rubrique "Economía y trabajo" du quotidien El País.
MEUNIER-CRESPO, Mariette et GARNOT, Pierre Yves (1987) - Les substantifs dans le vocabulaire du marketing - In : La Traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la SHF (Caen, 13-15 mars 1987) - Centre de Publications de l'Université de Caen, 1987 - pp. 155-162.
¶ Formation d'un vocabulaire de spécialité : emprunts, calques, compositions nominales.
MONTOYA, Eva (1987/86) - Vericuetos inmigratorios : el cocoliche (Argentina, 1850-1930) - In : ACLH 2, pp. &&&.

NOYAU, Colette (1987/86) - L'acquisition des moyens de la référence temporelle en langue étrangère chez les adultes : perspectives translinguistiques- In : ACLH 2, pp. 47-61.

¶ À partir d'études longitudinales sur le développement des moyens pour référer au temps chez des adultes acquérant diverses langues étrangères, essai de généralisation.
NOYAU, Colette (1987/86) - Le développement du lexique en langue étrangère : lemmatisation de données orales transcrites- In : ACLH 2, pp. 199-216.
¶ Techniques permettant l'étude quantitative du développement lexical dans l'acquisition de langues étrangères.
OMNES, Robert (1987/86) - Tension des phonèmes, modèle syllabique et évolution du castillan - In : ACLH 2, pp. 19-46.

PELLEN, René (1987/86) - Apports de l'informatique à la lexicologie. Possibilités et problèmes - In : &&& (éd.) - Theorie und Praxis des lexicographischen Processes bei historischen Wörterbüchen. Akten der Internationalen Fachkonferenz (Heidelberg, 3-5 juin 1986) - Tübingen : Niemeyer, 1987 - pp. 35-53.

PELLEN, René (1987) - L'informatique dans la recherche hispanique en France - E. P. I : Bulletin de l'Association Enseignement public et Informatique, 48, pp. 180-184.

POTTIER, Bernard  (1987) - Lexique médiéval hispanique (VI) - CLCM, 12, pp. 5-26.

POTTIER, Bernard (1987) - Le sujet du verbe à la troisième personne - In : Mélanges Molho, pp. 275-279.

POTTIER, Bernard (1987) - Papel y valoración de la semántica en el cuestionario de morfosintaxis para el estudio de la norma culta - In : &&& (éd.) - Actas del Primer Congreso internacional sobre el español de América - San Juan : Academia Puertorriqueña de la lengua española - pp. 105-116.

POTTIER, Bernard (1987) - L'impératif en portugais - In : Honenagem a Paul Teyssier = Arquivos do Centro culturtal português, 23, pp. 101-106.

POTTIER-Navarro, Huguette (1987) - Sémantique et lexicographie : le français carte et ses solutions espagnoles - In : Mélanges offerts à Gabriel Merle - Paris : Université de Paris VII, EILA - pp. 297-313.

POTTIER-Navarro, Huguette (1987) - La parasynonymie chez José López de la Huerta  (1821) - In : Mélanges Molho, pp. 281-289.

RÉSANO, Antoine (1987) - Préposition et système - In : Mélanges M. Molho, pp. 303-327.

ROIG, Adrien (1987) - Antonio Ferreira, chantre de la grandeur lusitanienne - Quadrant (Montpellier), pp. 5-35

¶ Éloge des villes portugaises ; exaltation des vertus portugaises ; défense et illustration de la langue portugaise.
SCHMIDELY, Jack (1987/86) - Le commentaire linguistique de texte - In : ACLH 2, pp. &&&.

SCHMIDELY, Jack (1987) - Les "temps" du subjonctif espagnol - In : Mélanges M. Molho, pp. 317-327.

¶ Étude des formes subjonctives espagnoles dans leur trajectoire historique.
SCHMIDELY, Jack (1987) - Le pronom portugais si et la référence à l'allocutaire - In : Homenagem a Paul Teyssier = Arquivos do Centro Cultural Português, 23, pp.107-112.
¶ Réflexions sur l'emploi "non réfléchi" du si portugais, pour l'adresse à l'allocutaire.
SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - Dialinguistique : le sort du HASARD dans diverses langues (sort, hasard, chance, bonheur, peut-être, etc.) - In : Mélanges M. Molho, pp. 329-337.
¶ Le hasard en rapport avec d'autres notions dans diverses langues.


SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - Le judéo-espagnol - Cercle de généalogie juive, Bulletin, 10/2, pp. 247-300.

¶ Histoire rapide des judéo-espagnols en vue de montrer combien il est difficile d'étudier leurs généalogies. Un cas certain : abastado, calque de saday, surnom hébreu de Dieu et courant en ladino. Ce nom est sans doute aucun d'origine hispano-juive.
SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - Le Dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Nehama. Références abusives au portugais - In : Homenagem a Paul Teyssier = Arquivos do Centro Cultural Português, 23 - pp. 199-207.
¶ Contre les préjugés qui superficiellement font remonter le judéo-espagnol au portugais.
SEPHIHA, Haïm Vidal (1987) - La gallomanie des Judéo-Espagnols de l'Empire Ottoman. Un pas vers l'émancipation ? - In : &&& (éd.) - Politique et religion dans le judaïsme moderne des Communautés à l'émancipation - Paris : Centre d'Études juives de Paris-Sorbonne (Paris IV) - pp. 155-166.
¶ Formation du "judéo-fragnol".
SIMONI-AUREMBOU, Marie-Rose (1987) - Filets troués. Remarques sur des noms de plantes des îles Canaries dans les enquêtes dialectologiques - In : Mélanges M. Molho, pp. 339-357.

TOLLIS, Francis (1987) - À propos de la genèse mentale de la phrase (réflexions sur les propositions de K. Mantchev) - In : Mélanges M. Molho, pp. 357-370.

TORRIONE, Margarita (1987) - 'Diccionario caló-castellano' de Don Luis Usoz y Ro (un manuscrito del siglo xix) - Perpignan : Publications du Centre de Recherches ibériques et latino-américaines de l'Université - 78 p.

¶ Dictionnaire inédit du dialecte gitano-espagnol ou caló (1236 entréees + étymologies), selon le manuscrit-autographe de l'érudit Luis de Usoz (1805-1865). Données biographiques et analyse lexicale.
TREGUER, Annick et CAMPOS ORIOLA, José (1987/86) - Créativité lexicale de l'espagnol et du français contemporain, dans la langue politique et économique - In : ACLH 2, pp. 93-113.
¶ Quelques exemples d'analyses à partir de néologismes et problèmes de traduction.
VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1987) - Observaciones sobre las selecciones lexicales de diferentes grupos sociales presentados por Buero-Vallejo, Olmo, Paso y Ruiz Iriarte - In : Mélanges M. Molho, pp. 387-400.

VERDEVOYE, Paul (1987/86) - Réflexions à propos de l'établissement d'un lexique argentin-français - In : ACLH 2, pp. &&&.
 
 


1988

BARBERA, Jean-Marie (1988) - Étude diachronique de quelques temps du passé en catalan - &&&

BENEZECH, Jean-Louis (1988) - Ahí dans por ahí - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 99-114.

BENSOUSSAN, Albert (1988/87) - L'espagnol, une langue sur deux continents - In : Actes des quatrièmes assises de la traduction littéraire (Arles, 1987) - Arles : Atlas, Actes-Sud, 1988, pp. 35-63

¶ Table ronde animée par Albert Bensoussan autour de Juan Goytisolo et Mario Vargas Llosa et les problèmes de traduction de l'espagnol actuel.
CAHUZAC, Philippe (1988) - Aspects socio-linguistiques de la civilisation en Amérique latine - In : &&& (éd.) - Des chevaux et des hommes. Actes du 1er Colloque en sciences sociales de l'équitation - Lausanne : Caracole - pp. 83-89.

CAHUZAC, Philippe (1988) - Approche méthodologique de l'étude des gallicismes en espagnol d'Amérique - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 127-141.

CAMPRUBI, Michel (1988) - La référence temporelle dans les sytagmes prépositionnels en espagnol, catalan et français - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 143-156.

¶ Détermination de "paradigmes temporels" dans les trois langues dénotant la structuration propre a chacune d'elles.
CAMPRUBI, Michel (1988) - Les prépositions dans le domaine notionel : la construction prépositionnelle des verbes et des adjectifs en catalan et en espagnol - Cahiers de grammaire, 13, pp. 25-60.
¶ Autour du complément dit "d'objet indirect", taxinomie grammaticale.
CHEVALIER, Jean-Claude (1988) - Le bien des mots - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 165-171.

CHEVALIER, Jean-Claude (1988) - Proverbes et traduction (la traduction italienne de la Célestine, par Alphonso Hordóñez, Rome, 1506) - In : Hommage à P. Heuga = BHi, 90 (s), pp. 59-89 - Réimpr. dans CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 185-204.

CHEVALIER, Jean-Claude (1988) - El famoso todo. Totalité et syntaxe en espagnol - MCV, 24, pp. 297-318.

CHEVALIER, Jean-Claude, LAUNAY, Michel et MOLHO, Maurice (1988/87) - Sur la nature et la fonction de l'homonymie, de la synonymie et de la paronymie - In : &&& Ambiguïté et paraphrase, pp. 45-52.

CLARE, Lucien (1988) - Une curiosité lexicale du vocabulaire tauromachiqueİ: toricantano (XVIIe siècle) - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 181-191.

DABÈNE, Louise (1988) - Aller et venir de la linguistique à la didactique - Inİ: Hommage à B. Pottier, I, pp. 217-224.

DARBORD, Bernard et POTTIER, Bernard (1988) - La langue espagnole. Eléments de grammaire historique - Parisİ: Nathan-Université - 224 p.

¶ Grammaire historique. Évolution de la langue espagnole, depuis l'héritage latin jusqu'aux manifestations actuelles.
DELPORT, Marie-France (1988) - Miradas y miramientos, l'égard et le regard - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 233-240.

DESPORTE, Ariane (1988) - Dictionnaire et énonciation - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 249-260.

DESSAINT, Michel (1988) - De significati natura - Inİ: Hommage à B. Pottier, I, pp. 261-272.

GUITER, Henri (1988) - Afinitats fonetiques a la Romania continuaİ- In : &&& (éd.) - Homenaje a Alonso Zamora Vicente - Madrid : Editorial Castalia - I, pp. 135-150.

¶ La comparaison des traitements phonétiques manifeste l'accord des trois langues ibéro-romanes. L'italien s'en écarte par son consonantisme, et le français est le plus isolé.
GUITER, Henri (1988) - Phonétique et glottochronologie - RLiR, 52, pp. 385-395.
¶ La phonétique est impropre à remplacer le lexique pour les recherches glottochronologiques ; elle conduirait a des absurdités.
HUYNH-ARMANET, Véronique, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1988/87) - Linguistique textuelle et traductionİ: quelques aides à l'interprétation - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la SHF (Caen, 13-15 mars 1997 - Caen : Université de Caen, 1988 - pp. 233-245.

HUYNH-ARMANET, Véronique, PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1988) - Les fluctuations des déterminants dans trois intermèdes de Cervantes - In : Hommage à Pottier, I, pp. 361-394.

KAWA, Marcelle (1988)İ- Tentative d'analyse mathématique des oppositions phonologiques de l'espagnol - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 409-420.

LEMARTINEL, Jean (1988) - Leopoldo Alas lexicologue - In : Hommage à B. Pottier, I, pp. 477-481.

*LINENBERG Fressard, Raquel (1988)İ- Exil et langage dans le roman argentin contemporainİ: Copi, Puig, Saer [&&&]  - 3e cycle, Rennes - 465 p.

¶ Incidences de l'exil sur la langue et l'élaboration de la fiction chez trois romanciers argentins contemporains.
LUQUE PAZ, Francisco (1988) - Grammaires et grammaticalité (pages critiques de syntaxe espagnole) [Launay, M.] - Thèse, Paris VIII.

LUQUET, Gilles (1988/87) - Sobre la desaparición del futuro de subjuntivo en la lengua hablada de principios del siglo XVI - In : Ariza, M., Salvador, A. et Viudas, A. (éds.) - Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 30 mars-4 avril 1987) - Madrid : Arco Libros, 1988 - &&& I, pp. 509-514.

¶ Étude historique : à certains niveaux socio-linguistiques, le subjonctif futur disparaît de l'espagnol oral dès le début du xvie siècle.
LUQUET, Gilles (1988) - Systématique historique du mode subjonctif espagnol - Paris : Klincksieck - 341 p. - Annexes des CLHM, 5.
¶ Histoire systématique du verbe espagnol (vue à travers le mode subjonctif).
LY, Nadine (1988) - La permission métaphorique ou le navire-livre du Criticón - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 515-526.
¶ La métaphore comme produit d'une stratégie textuelle et du cumul des sens est une "permission" qu'offre la littéralité textuelle.
LY, Nadine (1988) - Le signifiant caballero dans le Don Quichotte de Cervantes - In : Hommage à P. Heugas = BHi, 90/1-2, pp. 155-186.
¶ Analyse des 900 occurrences du signifiant et mise en évidence des voies étymologiques, lexicales et sémantiques qui légitiment le livre.
MEUNIER-CRESPO, Mariette (1988/&&&) - Les lexies complexes en espagnol. Fertilisation terminologique ou enflure verbale ? - In : &&& (éd.) - Actes du Troisième Colloque régional de linguistique -  Strasbourg : Centre de Publication de l'Université - pp. 295-303.
¶ Tendances actuelles de la composition nominale dans l'espagnol journalistique.
MOLHO, Maurice (1988) - L'hypothèse du "formant" sur la constitution du signifiant : esp. un / no - In : Hommage à J. Stéfanini = Blanche-Benveniste, C., Chervel, A. et Gross, M. (dirs.) - Grammaire et histoire de la grammaire. Hommage à la mémoire de J. Stéfanini - Aix-en-Provence : Université de Provence, 1988 - pp. 291-303.

MOLHO, Maurice (1988) - À propos de l'Auto de los Reyes Magos (Note pour une histoire raisonnée de la graphie) - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 555-561.

&&&NEYROD, D &&& et WELLER, Y &&&. (1988) -İ Une étude du contenu sémantique des prépositions para et por. Emplois et polysémie - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 563-598.

NOYAU, Colette (1988) - Target language french : longitudinal study of temporality for spanish-speaking learnersİ- In : Bhardwaj, Dietrich et Noyau (éds.)İ- Second language acquisition by adult immigrants. Final report, V: Temporality - Strasbourg : European science foundation - pp. 252-332 et 375-379.

¶ La construction de la temporalité en langue étrangère : études de cas longitudinales.
NOYAU, Colette (1988) - The acquisition of temporality conclusions. Explanations and causal factors - In : Bhardwaj, Dietrich et Noyau (éds.) - Second language acquisition by adult immigrants. Final report, V: Temporality - Strasbourg : European science foundation - pp. 510-521.
¶ Interplications concernant les processus d'acquisitions et les facteurs en jeu des études de cas, menées sur dix couples de langues, sur la temporalité en langue étrangère.
NOYAU, Colette (1988) - Recherches sur l'acquisition spontanée de langues étrangères dans le milieu social - Dialogues et culture, pp. 208-218.
¶ Synthèse sur les courants récents de la recherche linguistique sur les processus d'acquisition de langues étrangères par des adultes.
NOYAU, Colette et Dorriots, Beatriz (1988) - Target language swedish : nora, the acquistion of temporality by a spanish-speaking learner- In : Bhardwaj, Dietrich et Noyau (éds.) - Second language acquisition by adult immigrants. Final report, V: Temporality - Strasbourg : European science foundation - pp. 415-441.
¶ Étude du développement des moyens temporels en suédois chez une adulte uruguayenne.
PELLEN, René (1988) - Les textes, ces archives qui dorment... Quelques notes sur le vocabulaire de la Cárcel de amor(1492) - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 542-556.

*PINEAU, Alberto (1988) - Les américanismes lexicaux dans la langue espagnole. Origine et formation [&&&] - 3e cycle, Paris VIII.

POTTIER, Bernard (1988) - Amanecer y su estructura sémántico-actancial - LEA, 10 / 2, pp. 171-175.

POTTIER, Bernard (1988) - ¿ Es el español una lengua SVO ? - NRFH, 36/1, pp. 3-7.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1988) - Quelques aspects de l'évolution de la théorie linguistique de Bernard Pottier - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 631-647.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1988) - Estudio lingüístico de La Carreta - Inİ: Amorim, Enrique - La Carreta. Ed. Crítica, coordinador Fernando Aiuma - Paris et Madrid : UNESCO - pp. 325-355 - Archivos, 10.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1988) - Léxico de La Carreta - In : Amorim, Enrique - La Carreta. Ed. Crítica, coordinador Fernando Aiumaİ- Paris et Madrid : UNESCO - pp. 435-475 - Archivos, 10.

QUINT, Anne-Marie (1988/87) - Du Portugais à l'Université - In : Actes du Colloque : Portugal-Brésil-France. Histoire et culture (Paris, 25-27 mai 1987) - Paris : Fondation Calouste Gulbenkian (Centre culturel portugais), 1988, pp. 327-336.

¶ Remarques sur l'introduction et le développement des études portugaises (Portugal, Brésil, etc.) dans l'Université française.
ROUDIL, Jean (1988) - Tradition manuscrite et redite nouvelle au Moyen Âge - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 687-698.

SCHMIDELY, Jack (1988/87) - La -y de doy, estoy, soy, voy - In : Ariza M., Salvador, A. et Viudas, A. (éds.) - Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 30 marzo-4 abril 1987) - Madrid : Arco Libros, 1988 - I, pp. 611-619.

¶ Le yod désinentiel ne serait pas d'origine locative, mais proviendrait de la contiguïté des formes verbales, originelles et du pronom yo postposé.
SCHMIDELY, Jack (1988) - Para et por - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 699-708.
¶ Étude du signifié des deux relateurs et des effets de sens autorisés par ce signifié.
SEPHIHA, Haïm Vidal (1988) - Étude dialinguistique : l'homme de regard ou ce que parler veut dire. Voir, parler, dire dans diverses langues. Réflexions préliminaires - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 719-730.
¶ Réponse à L'Homme de paroles de Claude Hagège.
SERRALTA, Frédéric (1988) - Un cierto galicismo de Cervantes - LNL, 267, pp. 167-174.
¶ Constate la présence fréquente de la construction un cierto dans l'oeuvre de Cervantes.
TILBY, Robert (1988) - Detenido el presunto autor de un homicidio frustrado durante un atraco. L'influence de la situation-type sur la relation support-apport dans les titres de l'actualité - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 763-773.

TOLLIS, Francis (1988) - L'ordre des éléments des énoncés en V + se + SN dans la littérature grammaticale - In : Miscelánea filológica dedicada al Profesor Jesús Neira = Archivum, 1987-1988, 37-38, pp. 417-457.

TOLLIS, Francis (1988) - Étude différentielle de 'que', 'quien-', 'cual-' et 'cuant-' interrogatifs en espagnol. Étude psychomécanique, comparaison sémantique, syntaxique et pragmatique - Berne, Frankfurt M., New York et Paris : Peter Lang - 290 p. - Publications Universitaires Européennes, Série 21 : Linguistique, 69.

TOLLIS, Francis (1988) - Approche psychomécanique du cuant- interrogatif espagnol - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 775-785.

¶ Étude resumée du cuant- interrogatif contemporain dans la même perspective psychomécanique qui a servi aussi à étudier différentiellement que, quien- et cual-.
VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1988) - Sur l'interrogation indirecte au subjonctif en espagnol moderne - In : Hommage à B. Pottier, pp. 799-807.

VERDEVOYE, Paul (1988) - La "langue des Argentins" dans Sobre héroes y tumbas d'Ernesto Sábato - In : Hommage à B. Pottier, II, pp. 809-819

¶ Étude des caractères argentins de l'écriture de Sábato dans ce roman. Glossaire.
VERDEVOYE, Paul (1988) - Autour de l'établissement d'un glossaire. Le cas de Don Segundo Sombra - In : Littérature latino-américaine et des Caraïbes du XXeİsiècle. Théorie et pratique de l'édition critique. A cura di Amos Segala - Roma : Bulzoni editore - pp. 179-189.
¶ L'espagnol de base, les "américanismes" et les "argentinismes". Repères historiques. Propositions pour établir un glossaire régional.

 


1989

BANNIARD, Michel (1989) - Genèse culturelle de líEurope - Paris :&&&.

BENSOUSSAN, Mathilde (1989) - L'onomatopée et l'idiotisme. Difficultés propres au catalan - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 171-173

¶ Examen d'un aspect particulier de la langue catalane sous l'angle de la traduction.
*BOIX, Christian (1989) - Le sens des signes et les signes du sens. Textes hispaniques contemporains et herméneutique [&&&] - Thèse díÉtat, Dijon.

CAHUZAC, Philippe (1989/87) - Influence du français sur l'espagnol d'Uruguay (domaine du lexique) - In : Actas del coloquio internacional Francia-Uruguay (10 décembre 1997, Paris) - Montevideo : Ed. de la Banda oriental del Uruguay, 1989 - pp. 1-15.

CHEVALIER, Jean-Claude (1989/87) - D'une figure de traduction : le changement de sujet - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 13-33 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 27-44.

CHEVALIER, Jean-Claude (1989) - L'espagnol et le jeu de l'aspect - LaM, 83/3-4 (Théories linguistiques et pratiques grammaticales), pp. 97-112.

DELPORT, Marie-France (1989/87) - Le traducteur omniscient. Deux figures de traduction : l'explicitation et l'amplification - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 89-105 - Réimpr. in CHEVALIER et DELPORT 1995, pp. 45-58.

*FERRERIRO, Noémie (1989) - Proposition pour une didactique de l'espagnol oral : de l'expression dirigée à la conquête de l'autonomie communicative [Rivenc, P.] - Thèse, Tououse II.

HUYNH-ARMANET, Véronique (1989/&&&) - Les conquérants espagnols et les terminologies indo-américaines : Étude sur le lexique dit des éléments naturels dans La historia general y natural de las Indias de Gonzalo Fernández de Oviedo - In : Actes du Colloque de terminologie et industries de la langue ( &&&) = Meta (Montréal), 34/3, pp. 358-366.

¶ Impact des terminologies indo-amérindiennes constituées dans les premières années du XVIe siècle. Étude sur les termes encore présents en francais contemporain.
IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1989) - Système onomastique et reflet social dans le domaine ibérique - Nouvelle revue díonomastique, 9-10, pp. 152-170.
¶ Analyse sociolinguistique de l'évolution du système d'identification espagnol.
*MACCHI, Yves (1989/88) - Structures lexicales et structures mentales : mécanismes de la néologie en argot espagnol contemporain [Chevalier, J.-Cl.] - Thèse, Paris IV, 1988 - Lille : ANRT, 1989.

NOYAU, Colette (1989/87) - Apprentissage des langues et traduction: présentation- In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 251-256

¶ Synthèse de travaux sur les rôles de la traduction dans l'apprentissage des langues.
NOYAU, Colette (1989/87) - Traduction interne et construction de la langue étrangère (hispanophone apprenant le français) - In : La traduction. Actes du XXIIIe Congrès de la Société des hispanistes français (Caen, 13-15 mars 1987) - Caen : Presses Universitaires, 1989 - pp. 261-268.
¶ La mise en relation des deux langues en présence dans l'acquisition de la langue étrangère .
*SALAZAR, Béatrice (1989) - Approche du fonctionnament énonciatif dans le discours conversationnel et le discours littéraire. Le cas des déictiques spatiaux de l'espagnol [Maurand, G.] - Thèse d'État, Toulouse II.

TCHALIAN, Joseph (1989) - L'adaptation des théories provençales au castillan du XVe siècle dans l'Arte de Trobar de Enrique de Villena - LNL, 271, pp. 23-36.

¶ Sans doute révélateur d'une prononciation particulière du castillan dans certains secteurs lettres.
ZIMMERMANN, Marie-Claire (1989) - La unitat de la llengua. Algunes proposicions sobre el català con a llengua unitaria i una per a la poesia - In : Segon Congres internacional de la llengua catalana. Llibre blanc sobre la unitat de la llengua catalana - Barcelone : Editorial Barcino,1989 - pp. 207-216.
¶ Étude de l'unité linguistique catalane : la problématique de l'écriture poétique depuis le XVe siècle.

1990

BANNIARD, Michel (1990) - 'Viva voce' : Communication écrite et communication orale du IVe siècle au IXe siècle en Occident latin - Paris : &&& - Études augustiniennes.

BENEZECH, Jean-Louis (1990) - Deux ou trois conjugaisons en espagnol ? - In : Mélanges offerts à P. Guinard = n° spécial díIbérica - I, pp. 37-49.

*BRAVO, Frédéric (1990) - Le discours poétique de César Vallejo dans "Trilce" [Ly, N. &&&] - Thèse, Bordeaux III.

CAHUZAC, Philippe (1990) - Présence et absence de la référence rioplatense dans la lexicogrtaphie hispano-américaine. Pour un dictionnaire moderne des parlers du Río de la Plata - Río de la Plata, 10, pp. 13-31.

CAMPRUBI, Michel (1990) - Études fonctionnelles de grammaire espagnole - 3e éd. revue et augmentée, Toulouse : PUM - 133 p. - Amphi 7, Langues.

CHEVALIER, Jean-Claude (1990) - Comoquier que : cause ou concession ? (Le cas de la strophe 75 du Libro de Buen Amor) - In : Mélanges offerts à P. Guinard  = n° spécial de Iberica - I, p. 85-94.

CHEVALIER, Jean-Claude, et DELPORT, Marie-France (1990/88) - Traduction et réécriture dans la Historia troyana - In : &&& (éd.) - Activité paraphrastique en Espagne au Moyen Age.Actes du colloque international organisé par le Séminaire d'études médiévales de Paris XIII (Paris, novembre 1988) = CLHM, 1989-1990, 14-15 - p. 91-110 - Réimpr. dans CHEVALIER et DELPORT 1995, p. 205-221.

DELPORT, Marie-France (1990) - A propos de maguer - Voces (Caen et Salamanque), 1, p. 29-39.

DELPORT, Marie-France (1990) - Gracias. Venimos tomadas : note sur le participe passé - In : Mélanges offerts à P. Guinard = n° spécial díIbérica - I, pp. 147-154.

GARCÍA LOUAPRE, María del Pilar (1990) - El idioma español en Filipinas desde la conquista a nuestros días - Madrid:  Editor s.a. - 213 p.

¶ Histoire de la langue espagnole aux Philippines. Difficultés, statistiques, lois XXe siècle : journalisme, littérature, lois, réminiscences, témoignages.
GLADIEU, Marie-Madeleine (1990) - Langue et identité nationale. L'exemple du Pérou - Cahiers du CECILE (Reims), 1, pp. 122-125.
¶ L'évolution de la langue parlée à Lima est représentative d'une nouvelle conscience d'identité nationale.
HUYNH-ARMANET, Véronique, SÁNCHEZ PÉREZ, Francisco Javier (1990/89) - La ponderación contextual en la interpretación lingüística de los textos - In : &&& (éd.) - Actas del III coloquio de geografía cuantitativa : teoría, metodología y técnicas cuantitativas en las ciencias (26-29 septembre 1989) - Cáceres : Universidad de Extremadura, 1990 - pp. 174-194.
¶ Le rôle des contextes structurels et syntaxiques dans l'interprétation linguistique des systèmes textuels.
IGLESIAS OVEJERO, Ángel (1990) - El habla de El Rebollar. Léxico - Salamanque : Ed. Diputación de Salamanca, Centro de cultura tradicional - 325 p.
¶ Inventaire des variantes lexico-sémantiques d'un sous-dialecte léonais dans la province de Salamanque. Deuxième partie de l'étude de ce parler (Cf El habla de El Rebollar Descripción, 1983).
*LIGATTO, Dolores (1990) - Étude pragmatico-discursive du désaccord dans des corpus enregistrés à Buenos Aires [François Gegern Denise] - Thèse, Paris V.

*OKAB, Abdessalam (1990) - Étude lexico-sémantique des mots d'origine espagnole et française dans le parler arabe marocain [Pottier, B & Darbord, M. ] - Thèse d'État, Paris IV.

PERERA SAN MARTÍN, Nicasio (1990) - Onetti : La otra cara del exilio - In : &&& (éd.) - Actas del coloquio internacional : la obra de Juan Carlos Onetti - Madrid et Poitiers : Editorial Fundamentos et Université de Poitiers, 1990 - pp. 263-276 - Espiral hispanoamericana.

¶ Analyse de l'oeuvre publiée apres l'exil : Presencia ; Dejemos hablar al viento ; Cuando entonces.
PINEIRA-TRESMONTANT, Carmen (1990/88) - Pour une utilisation didactique des traitements automatiques des textes - In : ACLH 3, pp. 1-11.

POTTIER-NAVARRO, Huguette (1990) - La prensa y la evolución de la lengua - LEA, 12/2, pp. 243-256.

SCHMIDELY, Jack (1990) - No te muevas / No te movás - In : Lingüística y lexicología = Río de la Plata, 10, pp. 195-202.

¶ Du choix argentin entre les formes de et de vos au subjonctif ascendant pour la référence à l'allocutaire.
*VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1990) - Contribution à l'étude de la proposition interrogative indirecte en espagnol moderne [Pottier, B.] - Thèse d'État, Paris IV.

VANDERLYNDEN, Anne-Marie (1990) - Las bicicletas son para el verano (F. Fernán Gómez) : description et fonctionnemment de la proposition interrogative indirecte - Les Cahiers du CRIAR, 10, pp. 119-138.

*VILLEGAS VILLEGAS, Alberto (1990) - Le parler vénézuélien de la région de Trujillo. Analyse de quelques réalisations de la deixis [Ly, N.] - Thèse, Bordeaux III.
 
 
 
 
 

Suite (1991-2000)

 

Retour à la page d'accueil


Création 15.3.2000, Francis Tollis et René Pellen Màj 16.9.2000
Copyright © 2000