Projet Charrette

Princeton-Poitiers

 

Mode d'emploi simplifié du site



Le site comprend :

1) une archive textuelle,
2) un contexte critique.
 


1. L'archive textuelle

Comme indiqué sur la page d'accueil, l'archive comprend :

- une version de référence : l'édition critique Foulet-Uitti [U] en ancien français ; c'est elle qui assigne à chaque vers une référence dans la traduction en français moderne et dans les transcriptions des divers manuscrits ; elle est présentée par tranches et on y accède par la table des Transcriptions ; une autre copie, dépourvue de liens mais d'un seul tenant, figure par ailleurs dans l'archive ;

- les transcriptions des manuscrits (seuls les ms. G et T sont complets (voir ci-dessous) ; les passages lacunaires sont laissés en blanc ; ils sont signalés dans la table de consultation de chaque manuscrit) ; les transcriptions sont présentées par tranches, comme U ;

- les facsimilés des manuscrits (reproductions des folios en mode image et en couleurs) ; on y accède par des liens posés tous les cinq vers dans les transcriptions.
 

Si le lecteur veut suivre le texte dans son déroulement complet, il pourra donc afficher l'édition critique [U]. A gauche du texte, il trouvera des liens aux manuscrits lui permettant de choisir la version qu'il a envie de consulter. Une fois affichée la version du manuscrit sélectionné, il aura la possibilité d'afficher le facsimilé du folio correspondant au passage qu'il est en train de lire en cliquant sur le lien "Image". Il peut ensuite sélectionner le manuscrit de son choix (puis, s'il le désire, afficher son image) ou revenir au texte critique. Dans la marge de gauche apparaissent toujours les lettres qui symbolisent les divers manuscrits, sauf celle qui correspond au manuscrit affiché.


Soit, schématiquement : Transcriptions -> U -> tranche x -> ms. y -> Facsimilé du folio z.

S'il préfère afficher immédiatement un manuscrit donné, il lui suffit, sur la page Transcriptions, de choisir ce manuscrit.

Soit, schématiquement : Transcriptions -> ms. x -> tranche y -> Facsimilé du folio z (mais le début du ms. peut être lacunaire : ms. A, F, I, V).

L'état des manuscrits est variable :

  • A (fragmentaire),
  • C (complet),
  • E (fragmentaire),
  • F (fragmentaire),
  • G (fragmentaire),
  • I (fragmentaire),
  • T (complet),
  • V (fragmentaire).
  • Dans l'édition critique [U] et les transcriptions, le texte est présenté par tranches : [Retour début.]
     
     


    2. Le contexte critique

    Le lecteur désireux de s'informer sur le Projet Charrette, ou sur l'oeuvre de Chrétien, son environnement historique, pourra lire les essais de Karl Uitti.
    À signaler dans ces essais ou dans des documents complémentaires :

  • - une présentation synthétique des manuscrits,
  • - un examen des sources,
  • - une analyse du texte en épisodes et la possibilité d'accéder au texte par le biais des épisodes,
  • - une clef des transcriptions (codages SGML),
  • - une bibliographie,
  • - une notice sur les auteurs et les collaborateurs du Projet. [Retour début.]

  •  

    Retour à la page d'accueil


    Création 31.5.2000, Màj 18.9.2001Rene.Pellen

    Copyright © 2000