COMPTE RENDU DE LA DEUXIEME JOURNEE DE TRAVAIL

PROJET "STRUCTURE DU LEXIQUE ANGLAIS"

Centre international des Langues à Nantes

le 7 décembre 1996

Présents: P. Boucher, C. Chittofrati, J. Dermy, C. Fabre, I. Jouneau, J. Guéron, A. Mettouchi, M. Paillard, F. Nicol, M. Schuwer, I. Trévian, G. Williams.

Excusés: G. Deléchelle, J.-L. Duchet, J.-M. Fournier, F. Kerleroux, J. Löfström.

Deux communications, celle de Cécile Fabre le matin et celle de Fabrice Nicol l'après-midi, nous ont ouvert des perspectives de travail intéressantes.

Cécile a présenté un résumé de sa thèse (soutenance le 18 décembre à 14h30 à l'IRISA à Rennes 1) sur l'interprétation sémantique des composés nominaux en anglais et en français et l'application à l'indexation automatique des textes.

Fabrice (qui soutient également sa thèse le 18 janvier à Paris) a présenté une étude sur le génitif générique dans le cadre génératif. Tous deux m'enverront le texte complet de leur intervention que je vous ferai parvenir sur demande.

Se dégagent donc maintenant quelques projets ou axes possibles de travail en commun. Un élément important de ce regroupement sera le site web que Jean-Louis Duchet est en train de nous préparer, qui nous permettra de dialoguer, d'échanger des textes et des idées. Il faut d'ailleurs choisir un nom pour le site, communiquer son adresse électronique à Jean-Louis (duchet@univ-poitiers.fr) le plus rapidement possible. Quelques idées pour le nom du site:

COLEX: Centre Ouest Lexique

PROLEX: Projet Lexical

LEXPRO: Lexical Project

LEXICON: Lexical constructions (ou lexicon)

Jean-Louis a pensé a ENGELS (English lexical structure) (why not MARX: Morphology affixation research lexicology?), à SLANG (Structure du lexique anglais), ANGLEX, ENGLEX, LEXOFENG, etc. Votre préference? D'autres idées?

Projets

Un premier projet regrouperait Christian Jacquemin (IUT de Nantes), Geoffrey Williams et Béatrice Daille (Fac de sciences de Nantes) Cécile Fabre et Pascale Sébillot (IRISA Rennes) et moi-même autour d'une proposotion de Christian: "Structure argumentale et sémantique des variations morpho-syntaxiques" et des projets actuellement en cours à Nantes et à Rennes en traitement automatique du langage. G. Williams propose que l'on construise un (ou plusieurs) corpus de termes techniques qui nous serviraient de base commune de recherche. Le projet pourrait aussi déboucher sur une formation des étudiants de LEA, de sciences ou d'IUT en langue de spécialité et traitement automatique du langage (Claude Sionis à l'Ecole Centrale de Nantes et Didier Delorme, directeur de la section LEA de Nantes, sont également intéressés). Il n'est pas interdit de penser que ces travaux pourraient éventuellement éclairer certaines théories actuelles en morpho-syntaxe. Si ce travail vous intéresse, veuillez me le faire savoir.

On attend un projet des phonologues qui sont maintenant quatre.

A. Mettouchi souhaiterait travailler sur la morphologie flexionnelle des verbes en anglais et en kabyle. F. Kerleroux propose un travail sur les déverbaux non-affixés qui auraient pour objectif "un essai de comparaison sur les faits anglais et français de conversion, en particulier dans le cas de paires dérivationnelles V>N. Il s'agira de caractériser les différences formelles, syntaxiques et sémantiques". D'autres projets qui me sont parvenus:

Gilles Col: la lexication de to dans les quasi-modaux anglais (likely to);

Michel Paillard: la polarité verbo-nominale dans le lexique de l'anglais et du français contemporain;

Bernard Fradin: les mots-valises en anglais et en français;

Jonas Löfström: étude lexicologique comparative de l'anglais et du suédois en vue de constitution de dictionnaires éléctroniques;

Pierre Busuttil: l'accolage ou la formation de mots complexes par accolage de deux termes;

Ives Trevian: typologie et morpholologie des constructions savantes en anglais;

Isabelle Jouneau: les relations sémantiques et syntaxiques dans les composés anglais;

Gérard Deléchelle: la sémantique des connecteurs en anglais.

Les descriptifs de tous ces projets peuvent vous être envoyés sur demande.

Des livres et des documents en morphologie et lexicologie sont en cours de commande. La liste vous sera communiquée dès que possible. Envoyez-moi vos listes pour commande.

Ecole d'été de morphologie

L'école d'été de morphologie commence à prendre forme. Nous sommes actuellement en mesure de proposer trois cours d'introduction:

* Introduction to Generative Morphology: Alina Villalva (Lisbonne)

* Morphophonology of English: Jean-Louis Duchet (Poitiers)

* Constrastive Morphology: French and English: Françoise Kerleroux (Nanterre).

Je vais contacter Guy Bourquin pour un cours sur Diachronic questions in English Word Formation.

Il est prévu aussi des cours avancés. Ont déjà accepté d'assurer un cours:

* Joseph Emonds (Durham): Model Theoretic Problems in Morphology;

* Daniel Corbin (Lille): French/English Morphology.

Ont été contactés: Marc Plénat (Toulouse), Hagit Borer (USC), Elisabeth Selkirk (U.Mass.)

L'école aura lieu pour des raisons d'organisation de la Faculté de Nantes, du 1er au 10 septembre 1997 au CIL. Elle sera ouverte aux collègues et aux étudiants avancés qui s'intéressent à la morphologie de l'anglais. La majorité (75%?) des places sera reservée aux Français, mais on attend aussi des étrangers. Faites-moi savoir dès que possible:

a) si vous souhaitez participer;

b) si vous avez des étudiants doctorants qui souhaitent participer. Le nombre de places sera limité et la demande risque d'être forte.

La venue de Fabrice Nicol et de Jacqueline Guéron a permis de concrétiser le lien entre notre groupe et la Jeune Equipe de Nanterre "Syntaxe anglaise et syntaxe comparée". Nous sommes également en relation maintenant avec le SILEX de Daniel Corbin à Lille. Notre contact à Lille est Philip Miller. Je joins d'ailleurs une information sur le colloque du SILEX pour ceux qui n'étaient pas à Nantes samedi. J'ai également écrit à Pierre Cotte pour proposer une collaboration officielle avec l'ALAES.

Notre prochaine réunion aura lieu à Poitiers le Samedi 15 mars. D'ici là nous espérons que les regroupements et projets auront avancé et que nous serons en mesure de les présenter le 15 mars. Bon travail morphologique et à bientôt!